Delexical HAVE/MAKE + Noun Collocations: A Comparison of Advanced Swedish and Chinese Learner English

نویسنده

  • Ying Wang
چکیده

Collocations, i.e., recurrent word combinations such as take advantage (of), strong tea, and deeply absorbed, are receiving increasing attention in SLA research because of their importance to “native-like” production of language. Previous studies suggest that collocations pose a serious challenge to language learners and that learners’ L1 plays a crucial role in this respect. My paper aims to shed light on learners’ collocation acquisition by comparing the use of delexical HAVE/MAKE + noun collocations (e.g. have no doubt, make a decision) by two groups of learners of English. One group comprises native speakers of Swedish, a language that is close to English typologically; the other group consists of native speakers of Chinese, a nonIndo-European language. My principal research question concerns what linguistic aspects of the use of delexical HAVE/MAKE + noun collocations are peculiar to Swedish or Chinese learners and thus possibly L1-dependent, and what aspects are shared by both groups of learners and thus more likely to be developmental. I attempt to answer the research question by means of empirical studies, using learner corpora as the main source. More specifically, I examine the frequencies and patterns of delexical HAVE/MAKE + noun collocations (including the collocability of lexical items, and the choice of determiner, preposition, tense, aspect and voice) in the two learner corpora. I then compare the results with the language produced by native speakers of English to detect types of overuse, underuse, and errors which are restricted to one group of learners, as opposed to types that are shared by both groups. Two parallel corpora of Swedish/English and Chinese/English are also used to detect the influence of the learners’ L1 on their English production. 1 e-mail: [email protected]

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English

Research hitherto has tended to show that, like vocabulary errors, wrong collocations are often due to transfer from L1, and hence that greater typological difference from the target language leads to more serious collocational errors. We tested this hypothesis by comparing the collocational errors of Swedish and Chinese students. 100 university students from each environment wrote a short essa...

متن کامل

Automated Suggestions for Miscollocations

One of the most common and persistent error types in second language writing is collocation errors, such as learn knowledge instead of gain or acquire knowledge, or make damage rather than cause damage. In this work-inprogress report, we propose a probabilistic model for suggesting corrections to lexical collocation errors. The probabilistic model incorporates three features: word association s...

متن کامل

Lexical and Grammatical Collocations in Writing Production of EFL Learners

Lewis (1993) recognized significance of word combinations including collocations by presenting lexical approach. Because of the crucial role of collocation in vocabulary acquisition, this research set out to evaluate the rate of collocations in Iranian EFL learners' writing production across L1 and L2. In addition, L1 interference with L2 collocational use in the learner' writing samples was st...

متن کامل

Use of Articles in Learning English as a Foreign Language: A Study of Iranian English Undergraduates

The significance of error analysis for the learner, the teacher and the researcher is now widely recognized. Earlier studies of error analysis concentrated on intersystematic comparison of the “native language” and the “target language” and drew the required data largely from intuitions and impressionistic observations. This study was conducted on the basis of the following observations: (1) to...

متن کامل

Collocational Processing in Two Languages: A psycholinguistic comparison of monolinguals and bilinguals

With the renewed interest in the field of second language learning for the knowledge of collocating words, research findings in favour of holistic processing of formulaic language could support the idea that these language units facilitate efficient language processing. This study investigated the difference between processing of a first language (L1) and a second language (L2) of congruent col...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007